タイ人によくある失敗例(ソーソート)
これは、タイ人がまちがう日本語の使い方を解説している本です。
この本は、タイ語を学ぶ日本人の方にとっても有益だと思うのです。
タイ語というのは、このような使い方の言葉です。といったことが解説してあるからです。
タイに来て、いろいろな日本語関係の本を読みました。そして、わたしは、この本が本当に
すばらし本だと思います。
バンコクに来た際は、紀伊国屋でかうことができますので、ぜひ手にしてみてください。
そういえば、紀伊国屋に行った際は、日本語コーナーに行くようにしているのですが、学生さんが、熱心に日本語の書籍を探しているのをよく目にします。
2008年04月22日
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/94272314
この記事へのトラックバック
http://blog.seesaa.jp/tb/94272314
この記事へのトラックバック


日本に少し行っていたせいもあるのか、子供たちへの日本語の勉強はずーとご無沙汰しています。
子供たちも興味がかなり薄くなってしまったようです。
私はあるマニュアルに沿って教えていたのですが、子供たちが興味がある日本語は少し違ったようです。
ceisuさんがよく書かれている「あき子と・・・」の本を機会があったらみてみたいと思います。
私の住む町の本屋には、ありませんでした。
ウドンタニーはいかがでしょうか。